2021年8月25日水曜日

읍시다 / ㅂ시다

안녕하세요

Hoy aprenderemos a decir: "Vamos juntos" o "Comamos juntos". 

Conjugación

Para conjugar, primero quitamos el 다 del final del verbo. Si la raíz del verbo termina en vocal, le agregamos ㅂ시다

가다
Ir 

갑시다
Vamos / Vamos a ir 
 
Si la raíz del verbo termina en consonante, agregamos 읍시다 

먹다
Comer 

먹읍시다
Comamos / Vamos a comer 

하다
Hacer 

합시다
Vamos a hacerlo
 
자다
Dormir 

잡시다
Dormamos / Vamos a dormir 

Para los verbos que terminan en ㄹ, se quita ㄹ y se le agrega ㅂ시다 

살다
Vivir, residir

삽시다 
Vamos a vivir (juntos)

Usos

Se usa para invitar a la otra persona a hacer algo juntos. Es una conjugación bastante formal, pero no se utiliza con personas de mayor rango (Por ejemplo, tu jefe) o personas mayores (Por ejemplo, ancianos).

Si bien la palabra 같이 o 함께 se usan para indicar que se hace algo juntos, con esta conjugación no es necesario agregarlos:

같이 여행 갑시다
Vamos juntos de viaje
 
같이 운동 합시다
Vamos a hacer ejercicio 

동물원에 갑시다
Vamos al zoológico

같이 장보러  갑시다
Vamos juntos de compras
 
바베큐 합시다
Vamos a hacer una barbacoa

Al hablar con personas mayores, es preferible usar:「~하는게 어떨까요?」(¿Qué le parece si...?)

가는게 어떨까요?

¿Qué le parece si vamos juntos?

공부하는게 어떨까요?

¿Qué le parece si estudiamos juntos?

Para hablar con tu jefe o personas de mayor status en la empresa, es preferible usar otros verbos:

사무실로 모시겠습니다

Le guío hacia la oficina (Vamos a la oficina)

Otras maneras de invitar

Probablemente hayan notado que hay otras conjugaciones para invitaciones.

가다
Ir

가요
Vamos
*Esta es la conjugación en presente simple, pero también se usa para hacer invitaciones
 
갈까요?
¿Vamos?

가자
Vamos

¿Cuál es la diferencia? 

La conjugación 읍시다 / ㅂ시다 es formal, pero no es una pregunta. Se puede escuchar en el trabajo.
 
La invitación en presente simple 요 se usa en conversaciones y es una invitación formal suave.

La conjugación 까요? siempre es una pregunta. Si bien es formal porque tiene 요 al final, es una invitación más amistosa y suave. Puedes quitarle el 요 de al final para hacerlo informal.
 
La terminación 자 es informal y solo se usa entre amigos o personas cercanas. 
 
Veamos un ejemplo para comparar:
 
회사에 같이 갑시다
Vamos juntos a la empresa (Bastante formal)

회사에 같이 가요
Vamos juntos a la empresa (Es un poco menos formal)

파티에 같이 갈까요?
¿Vamos juntos a la fiesta? 
 
파티에 같이 가자!
¡Vamos juntos a la fiesta! 

Veamos un ejemplo interesante. Las siguientes oraciones se traducen de igual forma, pero tienen una ligera diferencia: 

식사하러 갑시다 
Vamos (juntos) a comer
* 갑시다 indica que es una situación más formal, probablemente un almuerzo de trabajo.

식사하러 갈까요?
¿Vamos (juntos) a comer?
* 갈까요? es más amigable y parece una invitación de amigos o una cita romántica.

Puedes revisar este artículo donde vemos a detalle la conjugación ㄹ까요?
Puedes revisar este artículo donde vemos a detalle la conjugación 자

Para finalizar, veamos diferentes ejemplos de invitaciones:

우리 결혼 할까요?
¿Y si nos casamos? / ¿Vamos a casarnos? 

다음달에 한국에 같이 갈까요?
¿Vamos juntos a Corea el próximo mes?

우리 힘내 봐요
Nosotros también hay que esforzarnos

매울 것 같은데 한번 먹어 볼까요?
Parece picante pero ¿Vamos a probar?

조금만 더 기다려봅시다
Vamos a esperar un poco más

조금만 더 기다려봐요
Vamos a esperar un poco más

이제 그만 쉽시다
Vamos a descansar de una vez

한국 영화 같이 볼까요?
¿Vamos a ver juntos una película coreana?


Eso es todo por hoy. 공부하자!

0 件のコメント:

コメントを投稿

Publicaciones populares

~(으)ㄹ 수도 있다 / ㄹ/을지도 모르다

 Hola

Tal vez te interese